เพลง Yue Liang Dai Biao Wo De Xin
(The Moon Represents My Heart)
ศิลปิน Teresa Teng
(The Moon Represents My Heart)
ศิลปิน Teresa Teng
" 月亮代表我的心 "
你问我爱你有多深,
爱你有几分
我的情也真,
我的爱也真,
月亮 代表我的心
你问我爱你有多深,
我爱你有几分
我的情不移,
我的爱不变,
月亮代表我的心
轻轻的一个吻,
已经打动我的心
深深的一个段 情,
叫我思念到如今
你问我爱你有多深,
我爱你有几分
你去想一想,你去看一看,
月亮代表我的心
................................................................... " Yue Liang Dai Biao Wo De Xin " ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen wo de qing ye zhen wo de ai ye zhen yue liang dai biao wo de xin ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen wo de qing bu yi wo de ai bu bian yue liang dai biao wo de xin qing qing de yi ge wen yi jin da dong wo de xin shen shen de yi duan qing jiao wo si nian dao ru jin ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen ni qu xiang yi xiang ni qu kan yi kan yue liang dai biao wo de xin ................................................................... " เยว่เลี่ยงไต้เปี่ยวหว่อเตอซิน " หนี่ เวิน หว่อ อ้าย หนี่ โหย่ว ตัว เชิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว จี เฟิน หวอ ตี ชิง เหย่ จวึง หวอ ตี อ้าย เหย่ จวึง เยวีย เลี่ยง ไต้ เปี้ยว หว่อ ตี้ ชิน หนี่ เวิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว ตัว เชิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว จี เฟิน หวอ ตี้ ชิง ปู้ ยี หวอ ตี้ อ้าย ปู้ เปียน เยวีย เลี่ยง ไต้ เปี่ยว หว่อ ตี้ ชิน ชิง ชิง ตี ยี่ เกอ เวิน หยี จิง ต้า ตง หว่อ ตี ชิง เชิ้น เชิน ตี ยี่ ต้วน ชิง เจียว หว่อ ซือ เหนียน เต้า หรู จิน หนี่ เวิน หว่อ อ้าย หนี่ โหย่ว ตัว เชิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว จี เฟิน หนี ชุย เชียง หยี่ เชียง หนี ชุย คัน หยี่ คัน เยวีย เลี่ยง ไต้ เปียว หว่อ ตี๋ ชิน..... ชิง ชิง ตี ยี เกอ เวิน หยี่ จิง ต้า ตง หว่อ ตี ชิง เชิ้น เชิน ตี ยี ต้วน ชิง เจียว หว่อ ซือ เหนียน เต้า หรู จิน หนี่ เวิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว ตัว เชิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว จี เฟิน หนี ชุย เซียง หยี เซียง หนี ชุย คัน หยี คัน เยวีย เลียง ไต้ เปี่ยว หว่อ ตี๋ ชิน หนี ชุยเซียง หยี่ เซียง หนี ชุย คัน หยี่ คัน เยวีย เลี่ยง ไต้ เปี่ยว หว่อ ตี๋ ซิน..... ................................................................... " ดวงจันทร์แทนใจของฉัน " เธอถามฉันว่า ฉันรักเธอมากเท่าไร ฉันรักเธอมากแค่ไหน ความรู้สึกของฉันจริงแท้ ความรักของฉันแน่นอน ดวงจันทร์แทนใจของฉัน เธอถามฉันว่า ฉันรักเธอมากเท่าไร ฉันรักเธอมากแค่ไหน ความรู้สึกในใจไม่เคยแปรผัน ความรักของฉันไม่เคยแปรเปลี่ยน ดวงจันทร์แทนใจของฉัน จูบเบาๆเพียงครั้งเดียว ก็ทำให้ใจฉันหวั่นไหว ความรักที่ลึกซึ้งเพียงช่วงหนึ่ง ยังตราตรึงในใจจนวันนี้ เธอถามฉันว่า ฉันรักเธอมากเท่าไร ฉันรักเธอมากแค่ไหน เธอลองคิดดู เธอลองตรองดู ดวงจันทร์แทนใจของฉัน... ................................................................... " The Moon Represents My Heart " You ask me how deep my love for you is, How much I really love you... My affection is real. My love is real. The moon represents my heart. You ask me how deep my love for you is, How much I really love you... My affection does not waver, My love will not change. The moon represents my heart. * Just one soft kiss is enough to move my heart. A period of time when our affection was deep, Has made me miss you until now. You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. Go think about it. Go and have a look [at the moon], The moon represents my heart. ................................................................... | |
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น